Jak powiedzieć "opisować" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “opisować” to “relatar” — B1 poziom.

Przykłady
El abuelo nos relató sus aventuras en el mar.
Dziadek opowiedział nam o swoich przygodach na morzu.
El periodista relató los hechos con mucha precisión.
Dziennikarz z wielką precyzją zrelacjonował fakty.
Es imposible relatar todo lo que pasó en una sola tarde.
Nie da się opisać wszystkiego, co wydarzyło się w jedno popołudnie.
Czasownik regularny jakich wiele
Relatar to regularny czasownik zakończony na '-ar'. Odmienia się dokładnie tak samo jak 'hablar' (mówić) czy 'cantar' (śpiewać) we wszystkich formach.
Opowiadanie 'jak' vs 'co'
Kiedy chcesz powiedzieć, co się wydarzyło, zazwyczaj po 'relatar' bezpośrednio podajesz informację: 'Relató el robo' (Zrelacjonował kradzież).
Uwaga na fałszywych przyjaciół
Błąd: “Używanie 'relatar' w znaczeniu 'rozumieć' czy 'czuć więź' z kimś, np. 'I can relate to you'.”
Poprawka: W języku hiszpańskim, jeśli czujesz więź z czyimś doświadczeniem, użyj 'sentirse identificado' (czuć się zrozumianym/zidentyfikowanym) lub 'comprender' (rozumieć). 'Relatar' odnosi się tylko do czynności mówienia lub pisania historii.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.