Jak powiedzieć "ordynarny" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “ordynarny” to “ordinario” — B2 poziom.

Przykłady
No seas ordinario, no hables con la boca llena.
Nie bądź niegrzeczny, nie mów z pełnymi ustami.
Ese chiste fue un poco ordinario para esta cena.
Ten żart był trochę ordynarny jak na tę kolację.
Se comportó de una manera muy ordinaria.
Zachowywał się w bardzo ordynarny/niegrzeczny sposób.
Użycie 'Ser' vs 'Estar'
Użyj 'ser ordinario', aby opisać osobowość kogoś (np. 'Jest ordynarny'), i 'estar ordinario', aby powiedzieć, że ktoś zachowuje się ordynarnie tylko w danym momencie (np. 'Dziś zachowuje się ordynarnie'). W języku polskim używamy czasownika 'być' w obu przypadkach, ale kontekst lub przysłówki wskazują na trwałość cechy lub chwilowe zachowanie.
Pułapka fałszywego przyjaciela
Błąd: “Mówienie 'Eres ordinario', aby znaczyło 'Jesteś przeciętną osobą'.”
Poprawka: Uważaj! W języku hiszpańskim nazwanie kogoś 'ordinario' zazwyczaj oznacza, że uważasz go za ordynarnego lub pozbawionego manier. Aby powiedzieć 'przeciętny', użyj 'una persona común' lub 'una persona normal'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.