Inklingo

Jak powiedzieć "osoba stracona" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceosoba straconato ejecutadoB2 poziom.

Polish → hiszpańskiB2
nounB2formal
odnosząc się do kogoś legalnie pozbawionego życia
Puste drewniane krzesło pod reflektorem w ciemnym pomieszczeniu.

Przykłady

Los ejecutados fueron enterrados en el cementerio local.

Straceni zostali pochowani na lokalnym cmentarzu.

El número de ejecutados ha disminuido este año.

Liczba straconych osób zmniejszyła się w tym roku.

Ukryty rzeczownik 'Osoba'

W języku hiszpańskim można przekształcić słowo opisowe w rzeczownik oznaczający osobę, dodając 'el' lub 'los'. Tak więc 'los ejecutados' dosłownie oznacza 'straceni (ludzie)'. W języku polskim używamy po prostu formy liczby mnogiej przymiotnika lub rzeczownika, np. 'straceni'.

Mylenie z 'Kat'

Błąd:El ejecutado mató al prisionero.

Poprawka: El verdugo mató al prisionero. ('Ejecutado' to osoba, która umiera; 'verdugo' lub 'ejecutor' to osoba, która to wykonuje.) W języku polskim: 'Stracony zabił więźnia.' jest niepoprawne. Powinno być: 'Kat zabił więźnia.'

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.