Jak powiedzieć "osobno" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “osobno” to “aparte” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Por favor, deja tu mochila aparte para que no estorbe.
Proszę, odłóż plecak na bok, żeby nie przeszkadzał.
Necesito hablar contigo aparte sobre el proyecto.
Muszę z tobą porozmawiać osobno o projekcie.
Aparte de la lluvia, el viaje fue perfecto.
Oprócz deszczu, wycieczka była idealna.
Użycie „Aparte de”
„Aparte de” to kluczowe wyrażenie łączące, które oznacza „poza” lub „oprócz”, gdy dodajemy coś, lub „nie licząc” czegoś, gdy coś wykluczamy. Zawsze wymaga przyimka „de”.
Mylenie „Aparte” i „Separado”
Błąd: “Używanie *„Los libros están muy aparte”* zamiast *„Los libros están muy separados”*.”
Poprawka: Podczas gdy *aparte* oznacza „na bok” (przysłówek), *separado* (przymiotnik) lepiej opisuje stan rzeczy będących fizycznie oddalonych od siebie.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.