Jak powiedzieć "otwarty umysłowo" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “otwarty umysłowo” to “abierta” — B2 poziom.

Przykłady
Mi jefa es muy abierta a nuevas ideas y sugerencias.
Moja szefowa jest bardzo abierta na nowe pomysły i sugestie.
Ella es una persona abierta y siempre hace nuevos amigos.
Jest osobą abierta i zawsze nawiązuje nowe znajomości.
Su mente está abierta al cambio, lo cual es admirable.
Jej umysł jest abierta na zmiany, co jest godne podziwu.
Użycie 'Ser' vs 'Estar'
Kiedy opisujemy stałą cechę osobowości ('Ella es abierta'), używamy 'ser'. Kiedy opisujemy tymczasową dyspozycję ('La puerta está abierta'), używamy 'estar'. W języku polskim używamy czasownika 'być' dla obu przypadków, ale kontekst i rodzaj przymiotnika (np. 'otwarty' jako cecha charakteru vs 'otwarta' jako stan fizyczny) pomagają w rozróżnieniu.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.