Jak powiedzieć "owinąć" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “owinąć” to “envolver” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Podría envolver este libro para regalo, por favor?
Czy mógłby Pan owinąć tę książkę na prezent, proszę?
Tienes que envolver el bocadillo en papel de aluminio.
Musisz owinąć kanapkę w folię aluminiową.
Ella envuelve las flores con mucho cuidado.
Ona bardzo starannie owija kwiaty.
Zmiana 'O na UE'
Jest to czasownik z tzw. 'buta' (boot verb). Kiedy akcent pada na 'o' w środku (w czasie teraźniejszym), zmienia się ono na 'ue'. Dzieje się tak we wszystkich osobach oprócz 'nosotros' i 'vosotros'.
Nieregularna forma imiesłowu przeszłego
Mówiąc o czymś, co jest 'owinięte' (imiesłów przeszły), nie mówimy 'envolvido'. Zamiast tego używamy specjalnego słowa 'envuelto'.
Mówienie 'envolvido'
Błąd: “El regalo está envolvido.”
Poprawka: El regalo está envuelto. Użyj 'envuelto', ponieważ jest to nieregularna forma opisująca zakończoną czynność.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.