Jak powiedzieć "płacząc" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “płacząc” to “llorando” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Por qué estás llorando? ¿Te duele algo?
Dlaczego płaczesz? Coś cię boli?
Pasó toda la noche llorando después de ver la película triste.
Całą noc płakała po obejrzeniu smutnego filmu.
Llegó al trabajo llorando y nadie sabía qué había pasado.
Przyszedł do pracy płacząc i nikt nie wiedział, co się stało.
Czynność w toku
Ta forma, zakończona na -ando (lub -iendo), informuje, że czynność dzieje się właśnie teraz lub działo się w określonym momencie. Jest to hiszpański odpowiednik angielskich czasowników zakończonych na -ing.
Użycie z 'Estar'
Najczęstszym sposobem użycia 'llorando' jest połączenie z czasownikiem 'estar' (być), aby utworzyć czas ciągły: 'estoy llorando' (płaczę), 'estaba llorando' (płakałem/płakałam).
Mylenie gerundium z bezokolicznikiem
Błąd: “Użycie 'Es importante llorar', gdy chcemy powiedzieć 'Ważne jest, aby płakać' (ogólna czynność), ale błędne użycie 'Es importante llorando' (co oznaczałoby 'Ważne jest płakanie').”
Poprawka: Pamiętaj, że 'llorando' opisuje czynność *w trakcie* lub *jak* czynność jest wykonywana. W przypadku ogólnych czynności lub po czasownikach takich jak 'móc', używaj bezokolicznika 'llorar'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.