Jak powiedzieć "pełen urazy" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “pełen urazy” to “amargado” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
No seas tan amargado, ¡disfruta de la fiesta!
Nie bądź takim zrzędą, baw się na imprezie!
Se siente amargado porque nunca cumplió sus sueños.
Czuje się zgorzkniały, bo nigdy nie spełnił swoich marzeń.
Su divorcio lo dejó muy amargado.
Jego rozwód pozostawił go pełnym urazy.
Wybór między 'Ser' a 'Estar'
Użyj 'ser', jeśli osoba jest generalnie zgorzkniała jako cecha osobowości. Użyj 'estar', jeśli czuje się zgorzkniała w tej chwili z powodu konkretnego wydarzenia.
Dopasowanie do osoby
Końcówka musi się zmienić, aby pasowała do osoby, którą opisujesz: 'amargado' (mężczyzna), 'amargada' (kobieta), 'amargados' (mężczyźni/grupa mieszana) lub 'amargadas' (kobiety).
Nie mylić z 'amargo'
Błąd: “Este café está muy amargado.”
Poprawka: Este café está muy amargo. Używaj 'amargo' dla jedzenia/smaków, a 'amargado' dla uczuć ludzi.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.