Jak powiedzieć "poślubić siebie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “poślubić siebie” to “casarte” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Quieres casarte conmigo?
Chcesz się ze mną ożenić/wyjść za mnie?
Debes pensar bien antes de casarte.
Powinieneś/Powinnaś dobrze się zastanowić, zanim weźmiesz ślub.
Si decides casarte, avísame para organizar la fiesta.
Jeśli zdecydujesz się wziąć ślub, daj mi znać, żebyśmy mogli zorganizować imprezę.
Bezokolicznik + zaimek
To słowo to czasownik podstawowy 'casar' z zaimkiem zwrotnym 'te' dodanym na końcu. Taka konstrukcja jest powszechna, gdy czasownik występuje po odmienionym czasowniku (jak 'quieres') lub po przyimku (jak 'antes de').
Czasownik 'wziąć ślub'
Aby powiedzieć 'wziąć ślub' po hiszpańsku, należy użyć formy zwrotnej 'casarse' (co oznacza, że czynność wraca do osoby wykonującej). Jeśli powiesz po prostu 'casar', będzie to oznaczało 'wydać kogoś za mąż' lub 'ożenić kogoś'.
Zapominanie o 'te'
Błąd: “Quiero casar.”
Poprawka: Quiero casarme/casarte. (Czasownik 'wziąć ślub' wymaga zaimka.)
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.