Inklingo

casarte

kah-SAR-tehkaˈsaɾte

casarte znaczy wziąć ślub (ty, nieformalnie) po hiszpańsku (Używane, gdy podmiotem jest 'ty' (tú)).

wziąć ślub (ty, nieformalnie)

Również: poślubić siebie
A1regular ar
Zbliżenie na dwie dłonie delikatnie się dotykające, jedna dłoń nakłada prostą złotą obrączkę na palec serdeczny drugiej dłoni, symbolizując ceremonię ślubną.
infinitivecasarse
gerundcasándose
past Participlecasado

📝 W użyciu

¿Quieres casarte conmigo?

A1

Chcesz się ze mną ożenić/wyjść za mnie?

Debes pensar bien antes de casarte.

A2

Powinieneś/Powinnaś dobrze się zastanowić, zanim weźmiesz ślub.

Si decides casarte, avísame para organizar la fiesta.

B1

Jeśli zdecydujesz się wziąć ślub, daj mi znać, żebyśmy mogli zorganizować imprezę.

Powiązania słów

Synonimy

  • desposarte (poślubić (formalnie))
  • unirte (połączyć się (w małżeństwie))

Antonimy

  • divorciarte (rozwodzić się)

Częste kolokacje

  • decidir casartezdecydować się na ślub
  • pensar en casartemyśleć o ślubie

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse casa
yome caso
te casas
ellos/ellas/ustedesse casan
nosotrosnos casamos
vosotrosos casáis

imperfect

él/ella/ustedse casaba
yome casaba
te casabas
ellos/ellas/ustedesse casaban
nosotrosnos casábamos
vosotrosos casabais

preterite

él/ella/ustedse casó
yome casé
te casaste
ellos/ellas/ustedesse casaron
nosotrosnos casamos
vosotrosos casasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse case
yome case
te cases
ellos/ellas/ustedesse casen
nosotrosnos casemos
vosotrosos caséis

imperfect

él/ella/ustedse casara
yome casara
te casaras
ellos/ellas/ustedesse casaran
nosotrosnos casáramos
vosotrosos casarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: casarte

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'casarte'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Główny czasownik 'casar' pochodzi od łacińskiego słowa 'capsare', które oznaczało 'zamykać' lub 'wkładać do pudełka'. Ewoluowało to do idei zamykania dwóch osób w gospodarstwie domowym lub małżeństwie.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (root verb)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: casarFrench: caser

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'casarte' ma 'te' na końcu?

Zaimek 'te' to zaimek zwrotny dla 'tú' (ty, nieformalnie). Informuje, że osoba wykonująca czynność (ty) jest również jej odbiorcą (bierze ślub). Kiedy czasownik jest w formie podstawowej (bezokolicznik), dodajemy zaimek na końcu.

Jeśli chcę formalnie zapytać kogoś: 'Czy chcesz mnie poślubić?', co mam powiedzieć?

Użyłbyś/Użyłabyś formalnego zaimka 'se' zamiast 'te'. Powiedziałbyś/Powiedziałabyś: '¿Quiere casarse conmigo?'