Jak powiedzieć "po części" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “po części” to “parcialmente” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El cielo está parcialmente nublado hoy.
Niebo jest dziś częściowo zachmurzone.
La carretera está parcialmente cerrada por la nieve.
Droga jest częściowo zamknięta z powodu śniegu.
Entiendo tu punto, pero solo estoy de acuerdo parcialmente.
Rozumiem twój punkt widzenia, ale zgadzam się tylko częściowo.
Końcówka '-mente'
Podobnie jak polski używa końcówki '-nie' do tworzenia przysłówków od przymiotników (np. 'wolny' -> 'wolno'), hiszpański używa końcówki '-mente'. Słowo to pochodzi od przymiotnika 'parcial' (częściowy) i dodanej końcówki '-mente'.
Gdzie umieścić przysłówek
Zazwyczaj umieszcza się ten przysłówek bezpośrednio po czasowniku, który opisuje. Na przykład: 'funciona parcialmente' (działa częściowo).
Mylenie stronniczości z ilością
Błąd: “Używanie 'parcialmente', gdy chcemy powiedzieć, że ktoś jest stronniczy lub niesprawiedliwy.”
Poprawka: Chociaż przymiotnik 'parcial' może oznaczać stronniczy, przysłówek 'parcialmente' prawie zawsze odnosi się do ilości (nie całkowicie). Aby powiedzieć, że ktoś działał stronniczo, użyj 'con parcialidad'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.