Jak powiedzieć "pobrać opłatę" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “pobrać opłatę” to “cobre” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Cobre, por favor.
Proszę mnie skasować (używane w restauracji).
Cuando yo cobre el sueldo, te pagaré lo que te debo.
Kiedy odbiorę pensję, zapłacę ci to, co jestem winien.
Espero que no nos cobre mucho el mecánico.
Mam nadzieję, że mechanik nie policzy nam dużo.
Kiedy używać 'cobre'
Ta konkretna forma jest używana w życzeniach, grzecznych prośbach lub gdy mówimy o rzeczach, które mogą się wydarzyć w przyszłości (np. 'Kiedy dostanę zapłatę'). W języku polskim często używamy trybu przypuszczającego lub czasu teraźniejszego.
Zapłacone vs. Otrzymanie zapłaty
Błąd: “Używanie 'pagar', gdy masz na myśli 'cobrar'.”
Poprawka: W języku hiszpańskim osoba, która daje pieniądze, 'paga', a osoba, która je otrzymuje, 'cobra'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.