Inklingo

Jak powiedzieć "pochodzę z" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającepochodzę zto vengoA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2

vengo

verbA2
Kreskówkowy biegacz w stroju sportowym stojący nieruchomo na czerwonym torze, wycierający pot z czoła małym ręcznikiem, co sugeruje, że właśnie skończył biegać.

Przykłady

Vengo de estudiar tres horas en la biblioteca.

Właśnie uczyłem się przez trzy godziny w bibliotece.

Vengo de la reunión y estoy muy cansado.

Wracam prosto ze spotkania i jestem bardzo zmęczony.

Como vengo diciendo, el proyecto es complejo.

Jak właśnie mówiłem, projekt jest złożony.

Czas przeszły dokonany bliski

Konstrukcja 'Vengo de + czasownik w bezokoliczniku' to bardzo zwięzły sposób na powiedzenie, że zakończyliśmy coś przed chwilą. Działa podobnie do polskiego wyrażenia 'właśnie coś zrobiłem/zrobiłam'.

Czynności trwające

Można użyć 'venir' (vengo, vienes, etc.) w połączeniu z formą '-ndo' innego czasownika (jak viniendo lub pensando), aby wskazać czynność, która rozpoczęła się w przeszłości i trwa nadal. Jest to czynność progresywna wskazująca na czas trwania: 'Vengo pensando' (Myślę od jakiegoś czasu).

Dosłowne tłumaczenie 'Vengo de'

Błąd:Vengo de correr en el parque. (Dosłownie: Przychodzę z biegania w parku.)

Poprawka: Vengo de correr en el parque. (Lepsze tłumaczenie: Właśnie pobiegałem/pobiegałam w parku.) Pamiętaj, że tłumaczy się to koncepcyjnie jako 'właśnie coś zrobić', a nie dosłownie.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.