Inklingo

Jak powiedzieć "pod wrażeniem" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającepod wrażeniemto impresionadoA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
adjectiveA2
odczuwający podziw lub zachwyt
Małe dziecko z szeroko otwartymi oczami i wyrazem zdumienia, patrzące w górę na gigantycznego, błyszczącego, kolorowego motyla unoszącego się nad nim.

Przykłady

Estoy impresionado con la calidad de tu trabajo.

Jestem pod wrażeniem jakości twojej pracy.

Ella estaba impresionada por la vista desde la montaña.

Była zdumiona widokiem z góry.

¿No estás impresionado? Es una obra de arte increíble.

Nie jesteś pod wrażeniem? To niesamowite dzieło sztuki.

Użycie ESTAR do wyrażania uczuć

Z przymiotnikiem impresionado używamy czasownika estar (być), ponieważ opisuje on tymczasowe uczucie lub stan, a nie trwałą cechę. W języku polskim często używamy wtedy innych konstrukcji, np. 'jestem pod wrażeniem', ale w hiszpańskim estar jest kluczowe dla stanów emocjonalnych.

Dopasowanie formy

Podobnie jak większość hiszpańskich przymiotników, impresionado musi zmieniać swoje zakończenie, aby pasować do osoby lub rzeczy, którą opisuje: impresionado (rodzaj męski, liczba pojedyncza), impresionada (rodzaj żeński, liczba pojedyncza), impresionados (rodzaj męski, liczba mnoga), impresionadas (rodzaj żeński, liczba mnoga). W języku polskim często nie odmieniamy przymiotnika w ten sposób, np. 'byliśmy pod wrażeniem' (niezależnie od płci grupy).

Mylenie 'Impresionado' i 'Impresionante'

Błąd:Używanie 'Soy impresionante', gdy chcemy powiedzieć 'Jestem pod wrażeniem'.

Poprawka: Powiedz 'Estoy impresionado/a'. *Impresionante* oznacza 'imponujący', 'robiący wrażenie' (rzecz, która wywołuje uczucie), podczas gdy *impresionado* oznacza 'pod wrażeniem' (osoba, która odczuwa to uczucie).

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.