Jak powiedzieć "poprzez śpiewanie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “poprzez śpiewanie” to “cantando” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi hermano está cantando una canción muy famosa en la radio.
Mój brat śpiewa bardzo znaną piosenkę w radiu.
Ella trabaja en la cocina cantando para pasar el tiempo.
Ona pracuje w kuchni, śpiewając, żeby zabić czas.
Llevamos tres horas cantando en el karaoke, me duele la garganta.
Śpiewamy już trzy godziny na karaoke; boli mnie gardło.
Tworzenie czynności ciągłych
Używasz 'cantando' (gerundium) z formą czasownika 'estar' (np. 'estoy', 'estás', 'está'), aby pokazać czynność dziejącą się w momencie mówienia: 'Estamos cantando' (Śpiewamy).
Opisywanie sposobu wykonania czynności
Możesz również użyć 'cantando' samodzielnie, aby wyjaśnić, jak ktoś coś zrobił: 'Caminó cantando' (Szedł, śpiewając/podczas gdy śpiewał).
Używanie 'Ser' zamiast 'Estar'
Błąd: “Soy cantando”
Poprawka: Estoy cantando. Pamiętaj, że 'estar' jest zawsze używane z 'cantando', aby opisać tymczasowe, trwające czynności.
Mylenie gerundium z bezokolicznikiem
Błąd: “Quiero ir a cantar ahora.”
Poprawka: Quiero ir a cantar ahora. (To jest poprawne, ale błąd polega na użyciu 'cantando', gdy masz na myśli 'śpiewać'). Pamiętaj, że 'cantando' jest używane tylko do czynności ciągłych lub opisywania sposobu.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.