Jak powiedzieć "posmakować tego" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “posmakować tego” to “probarlo” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Puedo probarlo antes de decidir?
Czy mogę tego spróbować, zanim zdecyduję?
Tienes que probarlo, está delicioso.
Musisz tego spróbować, jest pyszne.
Struktura słowa 'Probarlo'
To słowo to czasownik 'probar' (próbować/smakować/dowodzić) połączony z zaimkiem 'lo' (to). 'Lo' pełni funkcję odbiorcy czynności (dopełnienia bliższego).
Zasada umieszczania zaimka
Gdy w zdaniu używamy dwóch czasowników (np. 'chcę tego spróbować'), zaimek 'lo' może stać przed pierwszym czasownikiem ('Lo quiero probar') lub być przyłączony do drugiego czasownika, bezokolicznika ('Quiero probarlo'). W języku polskim często używamy po prostu jednego czasownika lub odmieniamy go inaczej, np. 'Chcę tego spróbować'.
Mylenie 'probar' i 'probarse'
Błąd: “Używanie 'probarlo', gdy mamy na myśli 'probarse la ropa' (przymierzyć ubranie na siebie).”
Poprawka: Jeśli przymierzasz koszulę dla siebie, użyj formy zwrotnej 'probarse': 'Voy a probármela' (Przymierzę ją). Używaj 'probarlo' tylko wtedy, gdy czynność nie jest zwrotna.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.