Inklingo

probarlo

proh-BAHR-lohpɾoˈβaɾlo

spróbować tego, skosztować tego

Również: posmakować tego
CzasownikA1irregular (stem-changing O > UE) ar
Uśmiechnięta osoba ostrożnie próbująca małą łyżeczkę jasnoczerwonej zupy z białej miseczki.
infinitiveprobar
gerundprobando
past Participleprobado

📝 W użyciu

¿Puedo probarlo antes de decidir?

A1

Czy mogę tego spróbować, zanim zdecyduję?

Tienes que probarlo, está delicioso.

A1

Musisz tego spróbować, jest pyszne.

Powiązania słów

Synonimy

  • degustar (degustować (formalnie))
  • catar (degustować (wino))

Częste kolokacje

  • probar un bocadospróbować kęsa
  • querer probarlochcieć tego spróbować/skosztować

wypróbować to, przetestować to

Również: dać temu szansę
CzasownikA2irregular (stem-changing O > UE) ar
Dziecko w goglach ochronnych ostrożnie testujące prosty drewniany samochodzik, tocząc go po małej drewnianej rampie.

📝 W użyciu

Necesito probarlo antes de comprar el coche.

A2

Muszę to wypróbować, zanim kupię samochód.

Es un método nuevo, vamos a probarlo.

B1

To nowa metoda, wypróbujmy ją (przetestujmy ją).

Powiązania słów

Synonimy

  • ensayarlo (przećwiczyć to/przetestować to)
  • intentarlo (spróbować tego)

udowodnić to, wykazać to

Również: uzasadnić to
CzasownikB2irregular (stem-changing O > UE) arneutral/formal
Ręka umieszczająca ostatni, idealnie pasujący element w jaskrawo kolorowym obrazku z puzzli, kończąc układankę.

📝 W użyciu

Es difícil probarlo sin testigos.

B2

Trudno to udowodnić bez świadków.

El informe debe probarlo con datos concretos.

C1

Raport musi to udowodnić konkretnymi danymi.

Powiązania słów

Synonimy

  • demostrarlo (zademonstrować to)
  • justificarlo (usprawiedliwić to)

Antonimy

  • negarlo (zaprzeczyć temu)

Częste kolokacje

  • probar la inocenciaudowodnić niewinność

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedprueba
yopruebo
pruebas
ellos/ellas/ustedesprueban
nosotrosprobamos
vosotrosprobáis

imperfect

él/ella/ustedprobaba
yoprobaba
probabas
ellos/ellas/ustedesprobaban
nosotrosprobábamos
vosotrosprobabais

preterite

él/ella/ustedprobó
yoprobé
probaste
ellos/ellas/ustedesprobaron
nosotrosprobamos
vosotrosprobasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpruebe
yopruebe
pruebes
ellos/ellas/ustedesprueben
nosotrosprobemos
vosotrosprobéis

imperfect

él/ella/ustedprobara
yoprobara
probaras
ellos/ellas/ustedesprobaran
nosotrosprobáramos
vosotrosprobarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: probarlo

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'probarlo' w znaczeniu 'udowodnić fakt'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'probar' pochodzi od łacińskiego słowa *probare*, oznaczającego 'testować', 'badać' lub 'zatwierdzać'. Przyłączony zaimek 'lo' pochodzi od łacińskiego *illum*, oznaczającego 'tamto' lub 'jego'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (for the base verb)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: provarItalian: provare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'probarlo' a 'probarse'?

Oba odnoszą się do próbowania czegoś. 'Probarlo' oznacza 'spróbować/skosztować tego', gdzie 'to' jest zewnętrznym obiektem (jak jedzenie lub samochód). 'Probarse' to czasownik zwrotny oznaczający 'przymierzyć coś na siebie', zazwyczaj ubranie. Przykład: 'Voy a probármelo' (Przymierzę to [kurtkę] na siebie).

Dlaczego 'probarlo' nie ma akcentu, a '¡Pruébalo!' ma?

'Probarlo' to forma z bezokolicznikiem i zaimkiem, która podlega normalnym zasadom akcentowania czasownika bazowego 'probar'. Kiedy przyłączamy zaimki do trybu rozkazującego twierdzącego, jak w '¡Pruébalo!', język hiszpański zazwyczaj wymaga znaku akcentu, aby utrzymać oryginalne akcentowanie czasownika (które pada na pierwszą sylabę: PRUE-ba-lo). W języku polskim tryb rozkazujący tworzymy inaczej, np. 'Wypróbuj to!'.