ayudarlo
“ayudarlo” znaczy “pomóc mu” po hiszpańsku (w odniesieniu do mężczyzny lub chłopca).
pomóc mu, pomóc Panu/Pani
Również: pomóc mu/temu
📝 W użyciu
Necesito un minuto para ayudarlo con su equipaje.
A1Potrzebuję minuty, żeby mu pomóc z bagażem.
Si quiere, puedo ayudarlo a terminar el informe.
A2Jeśli Pan chce, mogę Panu pomóc dokończyć raport.
Es importante empezar el proyecto para poder ayudarlo a crecer.
B1Ważne jest, aby rozpocząć projekt, aby pomóc mu się rozwinąć.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ayudarlo
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych zdań poprawnie używa 'ayudarlo' w znaczeniu 'Chcę mu pomóc'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Rdzeń 'ayudar' pochodzi od łacińskiego czasownika *adiutare*, oznaczającego 'pomagać' lub 'wspierać'. Dołączony zaimek 'lo' pochodzi od łacińskiego zaimka *illum* lub *illud*, oznaczającego 'jego' lub 'to'. Oba elementy połączyły się z czasem, tworząc to jedno, płynne słowo.
Pierwsze odnotowanie: The base verb 'ayudar' appeared in Spanish texts during the 13th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'ayudarlo' zawsze oznacza 'pomóc mu'?
'Ayudarlo' oznacza 'pomagać' + zaimek w bierniku 'lo'. 'Lo' jest używane dla 'niego', 'tego' (jeśli obiekt jest rodzaju męskiego, np. 'samochód') lub 'Pana/Pani' (jeśli zwracasz się do kogoś formalnie, 'usted').
Dlaczego w formie rozkazującej, jak '¡Ayúdalo!', jest akcent?
Kiedy dodajemy zaimki do formy rozkazującej lub gerundium, należy zachować pierwotny akcent czasownika. Dodanie 'lo' zwiększa liczbę sylab, dlatego pisany znak akcentu jest niezbędny, aby utrzymać nacisk na właściwej sylabie (AY-u-da-lo).