Jak powiedzieć "potrafiliśmy" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “potrafiliśmy” to “podíamos” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Cuando vivíamos allí, podíamos ir a la playa todos los días.
Kiedy tam mieszkaliśmy, mogliśmy codziennie chodzić na plażę.
No sabíamos que podíamos usar el ascensor, así que subimos las escaleras.
Nie wiedzieliśmy, że możemy użyć windy, więc poszliśmy schodami.
Antes de la tormenta, podíamos ver las estrellas claramente.
Przed burzą mogliśmy wyraźnie widzieć gwiazdy.
Czas Imperfecto
Ta forma, 'podíamos', opisuje zdolność lub możliwość, która była ciągła, nawykowa lub ogólnym stanem w przeszłości. Pomyśl o tym jako o 'zwykliśmy móc' lub 'mogliśmy (w tamtym czasie)'.
Zdolność vs. Sukces
Użyj 'podíamos' (imperfecto), aby stwierdzić, że zdolność istniała: 'Podíamos ir' (Mieliśmy możliwość pójścia). Użyj 'pudimos' (pretérito) aby stwierdzić, że zdolność została pomyślnie wykorzystana: 'Pudimos ir' (Udało nam się pójść).
Używanie czasu Pretérito dla ciągłej zdolności
Błąd: “Cuando éramos jóvenes, pudimos viajar mucho. (Użycie 'pudimos' sugeruje pojedynczą, udaną akcję.)”
Poprawka: Cuando éramos jóvenes, podíamos viajar mucho. (Użyj 'podíamos', aby opisać ogólną, nawykową zdolność w tamtym czasie.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.