Jak powiedzieć "powiedzieliście" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “powiedzieliście” to “dijeron” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ellos dijeron que no podían venir a la fiesta.
Powiedzieli, że nie mogli przyjść na imprezę.
¿Qué les dijeron ustedes a sus padres sobre el viaje?
Co powiedzieliście rodzicom o wycieczce?
Me dijeron que el museo estaba cerrado.
Powiedzieli mi, że muzeum jest zamknięte.
Konkretna czynność w przeszłości
„Dijeron” używa się w odniesieniu do czynności, które miały miejsce i zostały zakończone w określonym punkcie w przeszłości. Pomyśl o tym jak o migawce: czynność mówienia lub opowiadania jest już za tobą.
Kto to „oni” lub „wy”?
To jedno słowo może odnosić się do różnych grup. Oznacza „powiedzieli” (ellos/ellas) lub „powiedzieliście” (ustedes). Kontekst rozmowy pozwala zorientować się, o kogo chodzi.
„J” jest ważne!
Błąd: “Mis padres *decieron* que no.”
Poprawka: Mis padres *dijeron* que no. Czasownik 'decir' jest nieregularny i w tym czasie przeszłym zmienia rdzeń na 'dij-'. To bardzo częsty błąd, więc ćwicz go!
Mówić vs. Gadac
Błąd: “Ellos *hablaron* que la tienda estaba cerrada.”
Poprawka: Ellos *dijeron* que la tienda estaba cerrada. Użyj 'decir', aby zrelacjonować, co ktoś powiedział. Użyj 'hablar' dla ogólnej czynności mówienia, np. 'Ellos hablaron por teléfono' (Oni rozmawiali przez telefon).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.