Inklingo

Jak powiedzieć "powieść się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającepowieść sięto lograrloB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
Verb (Infinitive Form)B1
Mała, radosna postać stoi na szczycie stylizowanej góry, trzymając w górze czerwoną flagę, symbolizującą pomyślne osiągnięcie celu.

Przykłady

Es mi gran meta, y no voy a parar hasta **lograrlo**.

To mój wielki cel i nie przestanę, dopóki go nie osiągnę.

¿Crees que podemos terminar el proyecto a tiempo? Sí, podemos **lograrlo**.

Myślisz, że uda nam się skończyć projekt na czas? Tak, uda nam się.

Para **lograrlo**, necesitas mucha dedicación y práctica.

Aby to osiągnąć, potrzeba dużo poświęcenia i praktyki.

„Lo” to zaimek

Krótkie słowo „lo” dodane na końcu oznacza „to” (rzecz, którą osiągasz). Zastępuje ono męski rzeczownik lub, częściej, całą wspomnianą wcześniej ideę lub sytuację.

Struktura: Czasownik + Zaimek

W języku hiszpańskim, gdy używamy czasownika w formie bezokolicznika (forma „to do”), musimy przyłączyć zaimek dopełnienia bliższego („lo”) bezpośrednio na końcu, tworząc jedno słowo, np. „lograrlo”.

Nieprawidłowe umiejscowienie zaimka

Błąd:Quiero lo lograr. (Chcę to osiągnąć.)

Poprawka: Quiero lograrlo. LUB Lo quiero lograr. Zaimek musi być albo przyłączony do bezokolicznika, albo umieszczony przed pierwszym odmienionym czasownikiem.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.