Jak powiedzieć "powinno być" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “powinno być” to “fuese” — B2 poziom.

Przykłady
Si mi trabajo fuese más fácil, estaría feliz.
Gdyby moja praca była łatwiejsza, byłbym szczęśliwy.
Esperaba que la solución fuese permanente.
Miałem nadzieję, że rozwiązanie będzie trwałe.
Actuó como si no fuese importante.
Zachowywał się, jakby to nie było ważne.
Podwójna osobowość
Forma 'fuese' jest unikalna, ponieważ pochodzi od dwóch zupełnie różnych czasowników: 'ser' (być) i 'ir' (iść). To kontekst zdania decyduje, o który czasownik chodzi.
Użycie trybu Subjuntivo
'Fuese' to tryb Imperfect Subjunctive (czas przeszły niedokonany trybu łączącego), specjalna forma czasownika używana po wyrażeniach wątpliwości, życzeń, emocji lub obowiązku, gdy główna czynność miała miejsce w przeszłości.
Alternatywna forma
Hiszpanie często używają formy 'ra' ('fuera') zamiast formy 'se' ('fuese'). Oznaczają one dokładnie to samo, ale 'fuese' jest nieco bardziej formalne.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.