Inklingo

Jak powiedzieć "pozbawiać" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającepozbawiaćto privarB2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB2

privar

verbB2
odbieranie prawa lub przywileju
Smutne dziecko sięgające po zabawkę, którą ktoś umieszcza na wysokiej półce, poza zasięgiem.

Przykłady

La ley no puede privar a los ciudadanos de sus derechos.

Prawo nie może pozbawiać obywateli ich praw.

No te prives de comer un postre de vez en cuando.

Nie pozbawiaj się możliwości zjedzenia deseru od czasu do czasu.

El ruido me privó del sueño anoche.

Hałas pozbawił mnie snu zeszłej nocy.

Użycie 'de' po czasowniku

Kiedy chcesz powiedzieć, CZEGO pozbawiasz kogoś, musisz użyć słowa 'de' przed tą rzeczą. Na przykład: 'privar DE comida' (pozbawić JEDZENIA).

Brak 'de'

Błąd:Me privaron mi teléfono.

Poprawka: Me privaron de mi teléfono. (Należy użyć 'de', aby połączyć czynność z obiektem, który jest odbierany.)

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.