Inklingo

Jak powiedzieć "pozostać niezauważonym" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającepozostać niezauważonymto escaparB1 poziom.

Polish → hiszpańskiB1
VerbB1
Prosta sylwetka lekko zdezorientowanej osoby. Duży, stylizowany klucz do domu szybko odlatuje od jej głowy, ilustrując koncepcję zapomnienia czegoś.

Przykłady

La oportunidad de viajar se me escapó por no comprar los billetes a tiempo.

Okazja do podróży wymknęła mi się, bo nie kupiłem biletów na czas.

¿Qué dijiste? Se me escapó la palabra.

Co powiedziałeś? Przegapiłem to słowo.

Se nos escapó el nombre del actor.

Nazwisko aktora wyleciało mi z głowy (Zapomniałem nazwiska aktora).

Użycie 'escaparse' w formie zwrotnej

Aby wyrazić, że przypadkowo coś zapomniałeś lub coś przegapiłeś, użyj formy zwrotnej 'escaparse' (podobnie jak 'olvidarse'). Mówisz se me escapó (wyleciało mi), a nie yo escapé.

Zapomnienie zaimka dopełnienia bliższego

Błąd:La oportunidad escapó.

Poprawka: La oportunidad se me escapó. (Gdy znaczy to 'wymknęło mi się', musisz użyć zaimka zwrotnego 'se' i zaimka dopełnienia bliższego 'me'.)

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.