Inklingo

Jak powiedzieć "pozwalać sobie" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającepozwalać sobieto consentirA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
verbA2
Dziecko siedzące na kanapie, otulane przez rodzica miękkim kocem, trzymające talerz z ciasteczkami.

Przykłady

A los abuelos les encanta consentir a sus nietos con dulces.

Dziadkowie uwielbiają rozpieszczać swoich wnuków słodyczami.

No deberías consentir tanto al perro; se va a portar mal.

Nie powinieneś tak rozpieszczać psa; będzie się źle zachowywał.

Hoy voy a consentirme con un día de spa.

Dziś pozwolę sobie na dzień w spa.

Zmiana pisowni

Ten czasownik należy do tzw. 'czasowników z pęknięciem' (boot verbs). 'e' w środku zmienia się na 'ie' we wszystkich formach czasu teraźniejszego Z WYJĄTKIEM form 'nosotros' i 'vosotros'. Pomyśl o formach, które się zmieniają, jako o znajdujących się w kształcie buta na wykresie koniugacji!

Podstępna zmiana w czasie przeszłym

Chociaż w czasie teraźniejszym jest to czasownik z 'ie', w czasie przeszłym prostym (preterite) 'e' zmienia się na zwykłe 'i' tylko w formach 'on/ona/ono' i 'oni/one' (consintió, consintieron).

Mimar vs. Consentir

Błąd:Używanie 'consentir' tylko w znaczeniu udzielania pozwolenia.

Poprawka: W większości domów hiszpańskojęzycznych 'consentir' jest najczęstszym sposobem powiedzenia, że rozpieszczasz kogoś miłością lub prezentami.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.