consentir
“consentir” znaczy “rozpieszczać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rozpieszczać, dogadzać
Również: pozwalać sobie
📝 W użyciu
A los abuelos les encanta consentir a sus nietos con dulces.
A2Dziadkowie uwielbiają rozpieszczać swoich wnuków słodyczami.
No deberías consentir tanto al perro; se va a portar mal.
B1Nie powinieneś tak rozpieszczać psa; będzie się źle zachowywał.
Hoy voy a consentirme con un día de spa.
B1Dziś pozwolę sobie na dzień w spa.
pozwalać, zgadzać się
Również: tolerować
📝 W użyciu
No puedo consentir que llegues tarde todos los días.
B1Nie mogę pozwolić ci przychodzić codziennie spóźnionym.
Ella consintió en participar en el proyecto.
B2Ona zgodziła się/pozwoliła na udział w projekcie.
El juez no consintió la evidencia.
C1Sędzia nie dopuścił dowodu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: consentir
Pytanie 1 z 3
Jeśli babcia daje wnukowi dodatkowy deser każdej nocy, to ona...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'consentire', które łączy 'con' (razem) i 'sentire' (czuć). Pierwotnie oznaczało 'czuć lub myśleć razem' z kimś innym.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy nazywanie dziecka 'consentido' jest złe?
To zależy! Jeśli nazywasz dziecko 'el consentido de la casa', często oznacza to 'ulubieniec' lub 'ten, którego wszyscy kochają rozpieszczać'. Jednak może to również oznaczać 'rozpieszczony', jeśli powiedziane z negatywnym tonem.
Jaka jest różnica między 'consentir' a 'permitir'?
Są bardzo podobne. 'Permitir' jest bardziej neutralne i bezpośrednie (pozwalać). 'Consentir' może być bardziej emocjonalne (rozpieszczać) lub bardziej formalne/autorytatywne (udzielać zgody).
Jak odmienić formę 'my'?
Forma 'my' (nosotros) jest regularna: 'consentimos'. NIE ma zmiany 'ie', która występuje w innych formach czasu teraźniejszego.

