Jak powiedzieć "prawdopodobnie było" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “prawdopodobnie było” to “sería” — B2 poziom.

Przykłady
¿Qué hora era cuando te llamó? - No sé, serían las tres de la mañana.
Która była godzina, kiedy do Ciebie zadzwonił? - Nie wiem, musiała być trzecia nad ranem.
En aquel entonces, yo sería muy joven y no recuerdo bien.
W tamtych czasach musiałem być bardzo młody i nie pamiętam dobrze.
¿Quién dejó esto aquí? - Sería el cartero.
Kto to tu zostawił? - Prawdopodobnie listonosz.
Zgadywanie o przeszłości
To fajny trik w języku hiszpańskim. Możesz użyć trybu warunkowego, który zazwyczaj mówi o przyszłości lub hipotetycznych sytuacjach, aby zgadnąć coś, co już się wydarzyło. Pokazuje to, że nie jesteś w 100% pewien.
Używanie 'era' podczas zgadywania
Błąd: “Eran las tres de la mañana.”
Poprawka: Serían las tres de la mañana. 'Eran las tres' stwierdza to jako fakt. 'Serían las tres' mówi słuchaczowi, że zgadujesz.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.