Jak powiedzieć "przepłoszyć" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przepłoszyć” to “ahuyentar” — B1 poziom.

Przykłady
El espantapájaros sirve para ahuyentar a los cuervos.
Strach na wróble służy do odstraszania wron.
Usamos humo para ahuyentar a los mosquitos durante la cena.
Użyliśmy dymu, aby odgonić komary podczas kolacji.
La policía llegó para ahuyentar a los vándalos de la plaza.
Policja przybyła, aby przepłoszyć wandali z placu.
Użycie 'a' osobowego
Kiedy odstraszasz konkretną osobę lub zwierzę domowe, musisz użyć przyimka 'a' przed nimi, np. 'ahuyentar a los intrusos'.
Regularny wzorzec
Mimo że wygląda skomplikowanie z 'h' i 'y', to słowo podąża dokładnie tymi samymi wzorcami co 'hablar' (mówić) lub 'cantar' (śpiewać).
Milczące 'h'
Błąd: “Wymawianie 'h' jak polskie 'j' lub angielskie 'h'.”
Poprawka: Litera 'h' jest całkowicie niema. Dźwięk zaczyna się od 'a' i przechodzi bezpośrednio do dźwięku 'u'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.