Jak powiedzieć "przespany" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przespany” to “dormido” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Hoy no he dormido nada porque tuve que estudiar.
Dzisiaj wcale nie spałem, bo musiałem się uczyć.
Ella había dormido en el coche durante el viaje largo.
Spała w samochodzie podczas długiej podróży.
Tworzenie czasów złożonych
Imiesłów bierny 'dormido' jest łączony z formą czasownika posiłkowego 'haber', aby utworzyć czasy dokonane, które opisują czynności zakończone przed innym punktem w czasie. W tych czasach zawsze pozostaje jako 'dormido', nigdy nie zmienia się, aby zgadzać się z rodzajem lub liczbą. W języku polskim czasy dokonane tworzymy za pomocą prefiksów (np. 'przespać') lub czasowników posiłkowych ('być', 'mieć'), ale imiesłów bierny w hiszpańskim zachowuje swoją formę.
Niezmienność imiesłowu
W przeciwieństwie do użycia jako przymiotnik, gdy 'dormido' jest używane z 'haber' (np. 'he dormido'), końcówka zawsze pozostaje '-o'. Nigdy nie zmienia się na '-a' lub '-os', nawet jeśli podmiot jest rodzaju żeńskiego lub liczby mnogiej. W języku polskim imiesłowy bierne odmieniają się przez rodzaje i liczby, więc jest to ważna różnica do zapamiętania.
Zapominanie o HABER
Błąd: “Yo dormido en mi casa.”
Poprawka: Yo he dormido en mi casa. W języku hiszpańskim zawsze potrzebujesz czasownika 'haber' (pomocniczego) przed imiesłowem biernym, aby utworzyć czasy złożone. Polacy często pomijają czasowniki posiłkowe, ale w tym przypadku są one niezbędne.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.