Jak powiedzieć "przestać działać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przestać działać” to “descomponer” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi computadora se descompuso ayer.
Mój komputer zepsuł się wczoraj.
Si no cuidas el motor, se va a descomponer.
Jeśli nie będziesz dbać o silnik, zepsuje się.
El ascensor está descompuesto desde el lunes.
Winda jest zepsuta od poniedziałku.
Pomyśl o czasowniku 'Poner'
Ten czasownik odmienia się dokładnie tak samo jak 'poner'. Jeśli wiesz, jak powiedzieć 'puse' (położyłem/am), możesz powiedzieć 'descompuse' (zepsułem/am, rozłożyłem/am).
Użycie 'Se' dla wypadków
Kiedy maszyna psuje się sama z siebie, dodajemy 'se' (se descompuso). Sprawia to, że brzmi to jak wypadek, a nie coś, co zrobiłeś/aś celowo.
Regularna odmiana czasu przeszłego Perfectum
Błąd: “Yo descomponí el radio.”
Poprawka: Yo descompuse el radio. Pamiętaj, że forma czasu przeszłego Perfectum jest nieregularna, tak jak 'poner' staje się 'puse'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.