Inklingo

Jak powiedzieć "przeszły" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceprzeszłyto pasadoA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1

pasado

AdjectiveA1
odnosząc się do poprzedniego czasu
Bardzo twardy, suchy i lekko spleśniały kawałek chleba leżący na prostej drewnianej powierzchni, ilustrujący czerstwość.

Przykłady

El año pasado viajé a México.

W zeszłym roku podróżowałem do Meksyku.

La semana pasada no tuvimos clase.

W zeszłym tygodniu nie mieliśmy lekcji.

El arroz está un poco pasado, pero se puede comer.

Ryż jest trochę przegotowany, ale jest jadalny.

Dopasowanie formy

Słowo 'pasado' zachowuje się jak kameleon – zmienia końcówkę, aby dopasować się do rzeczownika, który opisuje. Użyj 'pasado' dla rzeczowników rodzaju męskiego (el año pasado) i 'pasada' dla rzeczowników rodzaju żeńskiego (la semana pasada).

Gdzie je umieścić?

Kiedy mówimy o czasie, 'pasado' prawie zawsze występuje bezpośrednio po rzeczowniku, który opisuje, jak w 'el fin de semana pasado' (w zeszły weekend).

Część czasownika

Zobaczysz również 'pasado' używane z czasownikiem 'haber' do mówienia o rzeczach, które „się wydarzyły”. Na przykład: 'He pasado un buen día' (Miałem dobry dzień). Tutaj jest to część czasownika 'pasar'.

Pasado vs. Último

Błąd:Używanie 'último' w znaczeniu „ostatni rok”.

Poprawka: 'El año pasado' oznacza „rok przed obecnym” (np. 2023). 'El último año' oznacza „ostatni rok” czegoś (np. ostatni rok studiów). W odniesieniu do okresów czasu tuż przed teraźniejszością, trzymaj się 'pasado'.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.