Jak powiedzieć "przeszły" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przeszły” to “pasado” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El año pasado viajé a México.
W zeszłym roku podróżowałem do Meksyku.
La semana pasada no tuvimos clase.
W zeszłym tygodniu nie mieliśmy lekcji.
El arroz está un poco pasado, pero se puede comer.
Ryż jest trochę przegotowany, ale jest jadalny.
Dopasowanie formy
Słowo 'pasado' zachowuje się jak kameleon – zmienia końcówkę, aby dopasować się do rzeczownika, który opisuje. Użyj 'pasado' dla rzeczowników rodzaju męskiego (el año pasado) i 'pasada' dla rzeczowników rodzaju żeńskiego (la semana pasada).
Gdzie je umieścić?
Kiedy mówimy o czasie, 'pasado' prawie zawsze występuje bezpośrednio po rzeczowniku, który opisuje, jak w 'el fin de semana pasado' (w zeszły weekend).
Część czasownika
Zobaczysz również 'pasado' używane z czasownikiem 'haber' do mówienia o rzeczach, które „się wydarzyły”. Na przykład: 'He pasado un buen día' (Miałem dobry dzień). Tutaj jest to część czasownika 'pasar'.
Pasado vs. Último
Błąd: “Używanie 'último' w znaczeniu „ostatni rok”.”
Poprawka: 'El año pasado' oznacza „rok przed obecnym” (np. 2023). 'El último año' oznacza „ostatni rok” czegoś (np. ostatni rok studiów). W odniesieniu do okresów czasu tuż przed teraźniejszością, trzymaj się 'pasado'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.