Jak powiedzieć "przesłodzony" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przesłodzony” to “cursi” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
No seas tan cursi, no me digas esas cosas delante de la gente.
Nie bądź taki przesłodzony, nie mów mi takich rzeczy przy ludziach.
La decoración de la fiesta era un poco cursi con tantos corazones rosas.
Dekoracje na przyjęciu były trochę tandetne, z tyloma różowymi serduszkami.
Me parece cursi escribir poemas de amor en servilletas.
Uważam, że pisanie wierszy miłosnych na serwetkach jest okropnie ckliwe.
Jedno słowo dla wszystkich
To słowo nie zmienia się w zależności od rodzaju. Możesz powiedzieć 'él es cursi' (on jest przesłodzony) lub 'ella es cursi' (ona jest przesłodzona) – końcówka zawsze pozostaje 'i'.
Ser vs. Estar z 'Cursi'
Użyj 'ser', jeśli ktoś ma przesłodzoną osobowość (cecha stała), a 'estar', jeśli tylko zachowuje się lub wygląda przesłodzenie w danym momencie (stan).
Unikaj 'cursa'
Błąd: “Esa película es muy cursa.”
Poprawka: Esa película es muy cursi. Nawet jeśli rzeczownik jest rodzaju żeńskiego, słowo 'cursi' zawsze kończy się na 'i'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.