Inklingo

Jak powiedzieć "przykro" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceprzykroto apenadoA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
adjectiveA2
odczuwający żal lub współczucie
Smutny mały pies siedzący samotnie w słabo oświetlonym pokoju z opuszczoną głową.

Przykłady

Estoy muy apenado por la muerte de tu gato.

Bardzo mi przykro z powodu śmierci twojego kota.

Ella se siente apenada por no haber podido ir a tu fiesta.

Czuje się przykro, że nie mogła przyjść na twoją imprezę.

Nos quedamos apenados al ver las noticias del desastre.

Byliśmy zasmucony widząc wiadomości o katastrofie.

Użycie z 'Estar'

Ponieważ bycie 'apenado' to tymczasowe uczucie lub nastrój, zawsze używamy go z czasownikiem 'estar' (być), a nie 'ser'.

Dopasowanie rodzaju

Pamiętaj, że to słowo musi pasować do osoby odczuwającej emocję. Mężczyzna mówi 'estoy apenado', podczas gdy kobieta mówi 'estoy apenada'.

Uczucie vs. Bycie

Błąd:Soy apenado por las noticias.

Poprawka: Estoy apenado por las noticias. Używaj 'estar' dla tymczasowych emocji.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.