apenado
“apenado” znaczy “przykro” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przykro, smutny
Również: zasmucony
📝 W użyciu
Estoy muy apenado por la muerte de tu gato.
A1Bardzo mi przykro z powodu śmierci twojego kota.
Ella se siente apenada por no haber podido ir a tu fiesta.
A2Czuje się przykro, że nie mogła przyjść na twoją imprezę.
Nos quedamos apenados al ver las noticias del desastre.
B1Byliśmy zasmucony widząc wiadomości o katastrofie.
zakłopotany, zawstydzony
Również: nieśmiały
📝 W użyciu
No te quedes ahí apenado, ¡pasa y conoce a la familia!
A2Nie stój tam nieśmiało, wejdź i poznaj rodzinę!
Me sentí muy apenado cuando se me olvidó tu nombre.
B1Czułem się bardzo zakłopotany, gdy zapomniałem twojego imienia.
Él estaba apenado por haber llegado tan tarde a la cena.
B1Był zawstydzony tym, że przyszedł tak późno na kolację.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: apenado
Pytanie 1 z 3
W Meksyku, jeśli potkniesz się publicznie, prawdopodobnie poczujesz się:
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego rzeczownika 'pena' (oznaczającego smutek lub karę), który wywodzi się od łacińskiego słowa 'poena' (kara/grzywna). Przedrostek 'a-' i przyrostek '-ado' przekształcają rdzeń w przymiotnik opisujący stan bycia.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'apenado' to to samo co 'avergonzado'?
Tak, są bardzo podobne! 'Avergonzado' zazwyczaj oznacza silniejsze poczucie wstydu lub winy, podczas gdy 'apenado' jest często używane w odniesieniu do lżejszego społecznego zakłopotania lub po prostu odczuwania przykrości.
Czy mogę użyć 'apenado' w znaczeniu 'w ciąży'?
Nie! To częsty błąd. 'Apenado' oznacza zakłopotany. 'Embarazada' oznacza w ciąży.
Czy to słowo zawsze oznacza 'smutny'?
Nie zawsze. W Hiszpanii zazwyczaj oznacza smutny lub przykro. W Meksyku i części Ameryki Łacińskiej prawie zawsze oznacza zakłopotany lub nieśmiały.

