enamorado
“enamorado” znaczy “zakochany/a” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zakochany/a
Również: zauroczony/a, zadurzony/a
📝 W użyciu
¿Estás enamorado de tu nueva vecina?
A2Czy jesteś zakochana w swojej nowej sąsiadce?
Mi hermana está enamorada de la música clásica.
B1Moja siostra jest zakochana w muzyce klasycznej.
Parecen tan enamorados cuando se miran.
A2Wyglądają na tak zakochanych, gdy patrzą na siebie.
ukochana osoba
Również: kochanek, chłopak (m)
📝 W użyciu
Mi enamorado me envió un mensaje dulce.
B1Mój ukochany/chłopak wysłał mi słodką wiadomość.
Los enamorados se dieron la mano mientras caminaban.
B1Zakochani (para) trzymali się za ręce podczas spaceru.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: enamorado
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'enamorado' jako rzeczownika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od połączenia przedrostka 'en-' (w), rdzenia 'amor' (miłość) i końcówki imiesłowu przeszłego '-ado'. Dosłownie oznacza 'umieszczony w stanie miłości', wywodząc się z łaciny wulgarnej.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'enamorado' kończy się na '-ado' jak imiesłów przeszły?
Dokładnie tak jest! 'Enamorado' to imiesłów przeszły czasownika 'enamorar' (sprawić, że ktoś się zakocha). Kiedy mówisz 'Estoy enamorado', dosłownie mówisz 'Jestem [zostawszy] w miłości', co oznacza, że jesteś w wynikowym stanie bycia oczarowanym.
Czy mogę użyć 'enamorado' do opisania przyjaciela w sensie platonicznym?
Nie. 'Enamorado' zawsze odnosi się do miłości romantycznej lub głębokiej namiętności, a nie przyjaźni. W przypadku przyjaźni używaj słów takich jak 'querido' lub 'amigo'.

