Inklingo

enamorada

eh-nah-moh-RAH-dahena.moˈɾa.ða

zakochana

Również: zauroczona, zapatrzona (w)
Radosna młoda kobieta z błogim wyrazem twarzy, otoczona małymi, unoszącymi się różowymi serduszkami, symbolizującymi stan emocjonalny bycia zakochanym.

📝 W użyciu

Ella está muy enamorada de su esposo.

A2

Jest bardzo zakochana w swoim mężu.

Parece que mi amiga está enamorada, siempre sonríe.

B1

Wygląda na to, że moja przyjaciółka jest zakochana; ciągle się uśmiecha.

La poetisa estaba enamorada de la naturaleza.

B2

Poetka była zakochana w naturze (lub: zapatrzona w naturę).

Powiązania słów

Synonimy

  • ilusionada (pełna nadziei/optymizmu (zakochana))
  • prendada (urzeczona)

Antonimy

  • desinteresada (niezainteresowana)

Częste kolokacje

  • Estar enamoradaByć zakochanym/zakochaną
  • Perdidamente enamoradaSzaleńczo zakochana

ukochana

Również: dziewczyna, kochanka
Młoda para, mężczyzna i kobieta, delikatnie trzymający się za ręce i patrzący na siebie z czułością, reprezentujący ukochaną osobę.

📝 W użyciu

Mi enamorada me acompañó al evento.

B1

Moja ukochana/dziewczyna towarzyszyła mi na wydarzeniu.

Ella es la enamorada de mi primo.

B1

Ona jest dziewczyną/ukochana mojego kuzyna.

Powiązania słów

Synonimy

  • novia (dziewczyna/narzeczona)
  • pareja (partner/partnerka)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: enamorada

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'enamorada' jako przymiotnika?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo to dosłownie oznacza 'wprawić w miłość'. Pochodzi z połączenia przedrostka *en-* (oznaczającego 'w' lub 'do') z łacińskim rdzeniem *amor* (miłość), plus żeńską końcówką imiesłowu biernego *-ada*.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: enamoradaItalian: innamorata

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'novia' a 'enamorada'?

Oba mogą oznaczać 'dziewczynę'. *Novia* to bardzo powszechne, ogólne określenie obecnej dziewczyny lub narzeczonej. *Enamorada* (używane jako rzeczownik) często podkreśla *uczucie* głębokiego zakochania i może brzmieć nieco bardziej romantycznie lub czule niż *novia*.

Czy 'enamorada' oznacza 'zaręczona'?

Nie, zazwyczaj nie samo przez się. Chociaż osoba zaręczona jest z pewnością 'enamorada' (zakochana), specyficznym słowem na 'narzeczoną' lub 'zaręczoną kobietę' jest *novia* lub *prometida*.