Inklingo

cansada

kahn-SAH-dahkanˈsaða

zmęczona

Również: wyczerpana
Śpiący lis siedzący, opierający się ciężko o pień drzewa, z opadającymi powiekami, ilustrujący głębokie zmęczenie.

📝 W użyciu

Después del trabajo, siempre llego a casa muy cansada.

A1

Po pracy zawsze wracam do domu bardzo zmęczona.

Parece que has dormido poco, ¿estás cansada?

A1

Wygląda na to, że mało spałaś, jesteś zmęczona?

Powiązania słów

Synonimy

  • agotada (wyczerpana)
  • fatigada (zmęczona)

Antonimy

  • activa (aktywna)
  • descansada (wypoczęta)

Częste kolokacje

  • Estar cansadaByć zmęczonym (stan tymczasowy)
  • Sentirse cansadaCzuj się zmęczona

masz dość (czegoś)

Również: przesycona (czymś)
Prosta ilustracja postaci kobiety siedzącej przy drewnianym stole, opierającej policzek na zaciśniętej pięści, wyglądającej na znudzoną i zirytowaną, dramatycznie wzdychającej.

📝 W użyciu

Estoy cansada de escuchar siempre las mismas excusas.

B1

Mam dość ciągłego słuchania tych samych wymówek.

Mi madre está cansada de limpiar el desorden de mis hermanos.

B2

Moja matka ma dość sprzątania bałaganu po moich braciach.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • Cansada de la vidaZmęczona życiem
  • Cansada de esperarZmęczona czekaniem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cansada

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'cansada' w znaczeniu 'mieć dość', a nie 'fizycznie zmęczona'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
abadaorada
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *campsāre*, który pierwotnie oznaczał żeglarzy 'zawracających statkiem wokół punktu'. To znaczenie ukończenia okręgu lub zatrzymania się doprowadziło do znaczenia 'robić przerwę' lub 'czuć się wyczerpanym'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: cansada

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'cansada' jest używane z 'estar', a nie 'ser'?

'Cansada' odnosi się do stanu lub kondycji, a nie cechy stałej. Ponieważ bycie zmęczonym (lub mającym dość) jest czymś, co się zmienia, hiszpański używa *estar* (być) dla tymczasowych uczuć i stanów. Jesteś *w* stanie zmęczenia, nie jesteś przez nie *definiowana*.