avergonzado
“avergonzado” znaczy “zawstydzony” po hiszpańsku (czujący wstyd lub winę).
zawstydzony, zakłopotany
Również: speszony
📝 W użyciu
Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.
A2Był bardzo zakłopotany po tym, jak upadł na oczach wszystkich.
Ella se sintió avergonzada por el comentario que hizo.
B1Czuła się zawstydzona komentarzem, który wygłosiła.
Los niños se quedaron en silencio, avergonzados de su travesura.
B2Dzieci milczały, zawstydzone swoim psotami.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: avergonzado
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa formy żeńskiej liczby mnogiej tego słowa?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo to pochodzi od czasownika 'avergonzar', który sam jest zbudowany na hiszpańskim rzeczowniku 'vergüenza' (wstyd). Ostatecznie wywodzi się od słów łaciny ludowej związanych z nieśmiałością i skromnością.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'avergonzado' a 'embarazada'?
To słynny fałszywy przyjaciel! 'Avergonzado' oznacza 'zawstydzony' lub 'zakłopotany'. Hiszpańskie słowo 'embarazada' (zwróć uwagę na dodatkowe 'a') oznacza 'w ciąży'. Nie myl ich!
Dlaczego 'avergonzado' używa się z 'estar', a nie z 'ser'?
'Avergonzado' opisuje stan emocjonalny, który może się zmieniać – jesteś teraz zawstydzony, ale nie będziesz taki na zawsze. Używamy 'estar' dla tymczasowych uczuć i stanów.