Jak powiedzieć "przykrycie" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przykrycie” to “tapadera” — B2 poziom.

Przykłady
Esa peluquería es solo una tapadera para el casino ilegal.
Ten salon fryzjerski to tylko przykrywka dla nielegalnego kasyna.
Usaron la empresa como tapadera para no pagar impuestos.
Użyli firmy jako przykrywki, aby uniknąć płacenia podatków.
Nadie sospechaba que su trabajo era una tapadera.
Nikt nie podejrzewał, że jego praca to przykrywka.
Użycie metaforyczne
Tak jak w języku polskim „odkrywamy” sekret, w języku hiszpańskim używa się słowa oznaczającego „pokrywkę” (tapadera), aby opisać „przykrywkę”, która coś ukrywa.
Niepoprawny przyimek
Błąd: “Una tapadera de sus crímenes.”
Poprawka: Una tapadera para sus crímenes. Mówiąc, do czego coś służy jako przykrywka, użyj „para”.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.