Jak powiedzieć "przymierzać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przymierzać” to “probar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Puedo probarme esta camisa en una talla más grande?
Czy mogę przymierzyć tę koszulę w większym rozmiarze?
Me pruebo los zapatos antes de comprarlos.
Przymierzam buty przed ich zakupem.
Ella se probó diez vestidos, pero no le gustó ninguno.
Przymierzyła dziesięć sukienek, ale żadna jej się nie spodobała.
'Se' Czyni To Osobistym
Dodanie 'se' (lub 'me', 'te' itd.) zmienia znaczenie z 'testowania' na 'testowanie na sobie'. Musisz użyć zaimka zwrotnego (np. me pruebo, se prueba).
Gdzie Umieścić Zaimek
Zaimek zwrotny może być dołączony na końcu bezokolicznika (Voy a probármelos) lub umieszczony przed odmienionym czasownikiem (Me los voy a probar). Oba są poprawne!
Brak Zaimka Zwrotnego
Błąd: “Używanie 'Probar la camisa', gdy masz na myśli 'Przymierzam koszulę'.”
Poprawka: Poprawnym zwrotem jest 'Me pruebo la camisa'. Bez zaimka oznacza to 'Smakuję koszulę' lub 'Testuję koszulę' (jak kontrolę jakości).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.