Jak powiedzieć "przymykać powieki" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przymykać powieki” to “parpadear” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiA2
verbA2

Przykłady
No parpadees para la foto.
Nie mrugaj do zdjęcia.
Él parpadeó varias veces porque le entró algo en el ojo.
Mrugnął kilka razy, bo coś wpadło mu do oka.
Ella escuchó la noticia sin parpadear.
Usłyszała wiadomość, nie mrugając.
Idealnie regularny czasownik
Ten czasownik jest zgodny ze standardowym wzorcem dla czasowników zakończonych na '-ar'. Gdy znasz wzorzec 'hablar', znasz i ten!
Mruganie vs. Puszczanie oczka
Błąd: “Używanie 'parpadear', gdy chcemy zamknąć tylko jedno oko jako sygnał.”
Poprawka: Do puszczania oczka użyj 'guiñar un ojo'. 'Parpadear' to zazwyczaj naturalny lub powtarzalny ruch obojga oczu.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.