Jak powiedzieć "przynieśli" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przynieśli” to “trajeron” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mis vecinos trajeron flores cuando me mudé.
Moi sąsiedzi przynieśli kwiaty, kiedy się wprowadziłam.
Los niños trajeron todos sus juguetes al jardín.
Dzieci przyniosły wszystkie swoje zabawki do ogrodu.
¿Qué trajeron ustedes de su viaje a México?
Co przynieśliście z podróży do Meksyku?
Nieregularna rdzeń z 'J'
Czasownik 'traer' jest jednym z kilku czasowników (jak 'decir' i 'conducir'), które zmieniają swój rdzeń, dodając 'j' w czasie przeszłym prostym (pretérito perfecto simple). Dlatego jest to trajeron, a nie traieron.
Użycie czasu Pretérito Perfecto Simple
'Trajeron' opisuje zakończoną czynność w przeszłości – wydarzyła się raz i jest kompletna. Używaj go, opisując konkretne wydarzenia z przeszłości: 'W zeszłym tygodniu przynieśli samochód.'
Brak 'J'
Błąd: “Ellos traieron el regalo.”
Poprawka: Ellos trajeron el regalo. (Pamiętaj, że 'j' w tym kontekście wymawia się jak polskie 'ch' lub 'h', a nie jak polskie 'j').
Mylenie 'Traer' i 'Llevar'
Błąd: “Llevar używa się, gdy przedmiot przemieszcza się *w kierunku* mówiącego.”
Poprawka: Traer używa się, gdy przedmiot przemieszcza się *w kierunku* mówiącego ('Przynieś to tutaj'). Llevar używa się, gdy przedmiot przemieszcza się *od* mówiącego ('Zabierz to tam').
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.