Jak powiedzieć "przyniosłeś" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “przyniosłeś” to “llevaste” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Por qué llevaste tantas maletas al viaje?
Dlaczego na wycieczkę niosłeś tyle walizek?
Llevaste los libros a la biblioteca ayer.
Zabrałeś wczoraj książki do biblioteki.
Czynność dokonana w przeszłości (Pretérito Perfecto Simple)
Forma 'llevaste' informuje, że czynność niesienia lub zabierania wydarzyła się raz i została całkowicie zakończona w przeszłości.
Forma 'Tú'
'Llevaste' to forma 'tú', co oznacza, że zwracasz się bezpośrednio do jednej osoby w sposób nieformalny, mówiąc o tym, co ona zrobiła.
Llevar vs. Traer
Błąd: “Używanie 'llevar', gdy chodzi o 'traer' (przynieść do miejsca mówiącego).”
Poprawka: 'Llevar' oznacza zabrać *od* mówiącego. 'Traer' oznacza przynieść *do* mówiącego. Jeśli rozmawiasz z kimś o tym, co przyniósł do Twojego domu, użyj 'trajiste', a nie 'llevaste'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.