Inklingo

Jak powiedzieć "przypominasz sobie?" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceprzypominasz sobie?to recuerdasA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
VerbA1
Wysokiej jakości ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca młodą osobę wyglądającą zamyśloną i lekko zaskoczoną, podczas gdy obok jej głowy materializuje się jasny, świecący obrazek małego, kolorowego domku z zabawkami, symbolizujący przywołane wspomnienie.

Przykłady

¿Recuerdas mi nombre?

Pamiętasz moje imię?

Siempre recuerdas las fechas importantes.

Zawsze pamiętasz ważne daty.

Si no recuerdas la contraseña, no puedes entrar.

Jeśli nie pamiętasz hasła, nie możesz wejść.

Forma 'Ty' (tú)

'Recuerdas' to sposób powiedzenia 'ty pamiętasz' do przyjaciela, członka rodziny lub kogoś w twoim wieku. Końcówka '-as' jest wyraźną wskazówką, że mówisz do jednej osoby nieformalnie (tú).

Czasownik 'butowy' (o → ue)

Czasownik podstawowy, 'recordar', zmienia pisownię w pewnych sytuacjach. 'o' zmienia się w 'ue' w większości form czasu teraźniejszego ('recuerdo', 'recuerdas'). Pomyśl o kształcie buta na wykresie koniugacji, który obejmuje wszystkie zmieniające się formy, pozostawiając 'nosotros' i 'vosotros' poza nim.

Mylenie 'recordar' i 'acordarse'

Błąd:Używanie 'recordar', gdy druga osoba powiedziała 'acordarse'.

Poprawka: Zarówno `¿Recuerdas?` jak i `¿Te acuerdas?` oznaczają 'Czy pamiętasz?'. Są bardzo podobne, ale `acordarse` jest nieco częstsze w swobodnej rozmowie. Kluczowe jest to, że `acordarse` zawsze potrzebuje małego słówka, takiego jak `me`, `te` lub `se`, przed sobą.

Zapominanie 'de' z synonimem 'acordarse'

Błąd:Me acuerdo la película.

Poprawka: Me acuerdo **de** la película. Czasownik 'recordar' nie potrzebuje 'de', ale jego bliski kuzyn 'acordarse' prawie zawsze go potrzebuje.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.