Jak powiedzieć "rana cięta" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rana cięta” to “cortada” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.
Polish → hiszpańskiA2
nounA2
fizyczne uszkodzenie skóry

Przykłady
Lávate bien esa cortada en la mano.
Dobrze umyj tę ranę ciętą na ręce.
Me hice una cortada con el papel.
Zaciąłem się papierem.
Rzeczownik rodzaju żeńskiego
Słowo to jest zawsze rodzaju żeńskiego, dlatego używaj 'la' lub 'una'. Nawet jeśli mężczyzna ma uraz, nadal jest to 'una cortada'.
Używanie do wszystkich urazów
Błąd: “Używanie 'cortada' na siniak. Polacy często mówią 'mam cięcie' na siniaka, ale 'cortada' odnosi się tylko do sytuacji, gdy skóra jest faktycznie przecięta.”
Poprawka: Na siniaka użyj 'moretón'. 'Cortada' odnosi się tylko do przecięcia skóry.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.