Jak powiedzieć "rozgrzeszyć" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rozgrzeszyć” to “absolver” — B2 poziom.

Przykłady
El juez decidió absolver al sospechoso por falta de pruebas.
Sędzia zdecydował o uniewinnieniu podejrzanego z powodu braku dowodów.
Después de la confesión, el cura lo absolvió de sus pecados.
Po spowiedzi ksiądz rozgrzeszył go z grzechów.
El tribunal me absolvió de toda responsabilidad en el accidente.
Sąd oczyścił mnie z wszelkiej odpowiedzialności za wypadek.
Zmiana tematu czasownika (tzw. 'boot change')
Ten czasownik jest 'zmieniający temat'. 'o' w środku tematu zmienia się na 'ue' we wszystkich formach czasu teraźniejszego, z wyjątkiem 'nosotros' i 'vosotros'.
Podchwytliwa forma czasu przeszłego dokonanego
W przeciwieństwie do większości czasowników zakończonych na '-er', które tworzą imiesłów bierny od '–ido', ten czasownik jest nieregularny. Użyj 'absuelto' zamiast 'absolvido', mówiąc 'uniewinnił' lub 'został uniewinniony'.
Pułapka 'Absolvido'
Błąd: “El jurado lo ha resolvido... digo, absolvido.”
Poprawka: Powiedz 'El jurado lo ha absuelto'. Imiesłów bierny jest całkowicie nieregularny i nie podlega standardowej zasadzie.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.