absolver
“absolver” znaczy “uniewinnić” po hiszpańsku (ogłosić kogoś niewinnym w sądzie).
uniewinnić
Również: rozgrzeszyć
📝 W użyciu
El juez decidió absolver al sospechoso por falta de pruebas.
B2Sędzia zdecydował o uniewinnieniu podejrzanego z powodu braku dowodów.
Después de la confesión, el cura lo absolvió de sus pecados.
C1Po spowiedzi ksiądz rozgrzeszył go z grzechów.
El tribunal me absolvió de toda responsabilidad en el accidente.
B2Sąd oczyścił mnie z wszelkiej odpowiedzialności za wypadek.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: absolver
Pytanie 1 z 3
Jaki jest poprawny sposób powiedzenia 'Sędzia uniewinnił' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'absolvere', co oznacza 'uwolnić od' lub 'zwolnić z' (ab- 'precz' + solvere 'rozluźniać').
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'absolvido' jest kiedykolwiek poprawne?
Nie. Chociaż niektóre czasowniki nieregularne mają dwie wersje imiesłowu biernego, 'absolver' używa tylko 'absuelto'. Użycie 'absolvido' jest uważane za błąd.
Czy to znaczy to samo co 'perdonar'?
Są powiązane, ale 'absolver' jest znacznie bardziej oficjalne. 'Perdonar' (wybaczasz) przyjacielowi za spóźnienie, ale sędzia 'absuelve' (uniewinnia) osobę od przestępstwa.
Jak zapamiętać zmianę tematu?
Pomyśl o powiązanym słowie 'resolver' (rozwiązywać). Oba czasowniki zmieniają 'o' na 'ue' (resuelvo / absuelvo).