Jak powiedzieć "rozlać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rozlać” to “regar” — B1 poziom.
Polish → hiszpańskiB1
verbB1
płyny, wiadomości lub plotki

Przykłady
Los niños regaron sus juguetes por toda la sala.
Dzieci rozsypały swoje zabawki po całym salonie.
Ten cuidado, no vayas a regar el café.
Uważaj, nie rozlej kawy.
La noticia se regó rápidamente por el pueblo.
Wiadomość szybko rozeszła się po mieście.
Użycie 'se' do rozprzestrzeniania wiadomości
Kiedy wiadomości lub plotki rozchodzą się same, dodajemy 'se' (se regó la noticia), co działa podobnie jak powiedzenie 'wiadomość się rozeszła'.
Rozlanie a podlewanie
Błąd: “Regué el agua en la mesa.”
Poprawka: Derramé el agua en la mesa. (Chociaż 'regar' może oznaczać rozlanie w niektórych krajach, 'derramar' jest bardziej precyzyjne w przypadku przypadkowego rozlania na meble.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.