Jak powiedzieć "rozpościerać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rozpościerać” to “desplegar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Tuvimos que desplegar el mapa para encontrar el camino.
Musieliśmy rozłożyć mapę, żeby znaleźć drogę.
El pájaro desplegó sus alas y voló.
Ptak rozpostarł skrzydła i odleciał.
Haz clic aquí para desplegar el menú de opciones.
Kliknij tutaj, aby rozwinąć menu opcji.
Zmiana 'E' na 'IE'
W wielu formach czasownika 'e' w środku słowa zmienia się na 'ie', gdy znajduje się w akcentowanej części słowa (np. 'yo despliego'). W języku polskim nie mamy takich zmian w odmianie czasowników, ale warto zapamiętać, że taka tendencja istnieje w hiszpańskim.
Zmiana pisowni w czasie przeszłym
W formie 'yo' czasu przeszłego (pretérito perfecto simple), 'g' zmienia się na 'gu' (desplegué), aby zachować twardą wymowę 'g' (jak w polskim 'g'). W polskim odmiana czasowników w czasie przeszłym nie wiąże się z takimi zmianami literowymi dla zachowania wymowy.
Zapominanie o 'i'
Błąd: “Yo desplego el mapa.”
Poprawka: Yo despliego el mapa. (W czasie teraźniejszym 'e' musi zmienić się na 'ie'). Polacy mogą mieć tendencję do tworzenia formy 'desplego', ponieważ nie są przyzwyczajeni do tego typu zmian w odmianie czasowników.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.