Inklingo

desplegar

des-play-GARdespleˈɡaɾ

rozkładać, rozpościerać

Również: rozwijać
CzasownikB1stem-changing ar
Para dłoni otwierających i rozkładających kolorową papierową mapę.
gerunddesplegando
past Participledesplegado
infinitivedesplegar

📝 W użyciu

Tuvimos que desplegar el mapa para encontrar el camino.

B1

Musieliśmy rozłożyć mapę, żeby znaleźć drogę.

El pájaro desplegó sus alas y voló.

A2

Ptak rozpostarł skrzydła i odleciał.

Haz clic aquí para desplegar el menú de opciones.

B1

Kliknij tutaj, aby rozwinąć menu opcji.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • plegar (składać)
  • doblar (składać/zaginać)

Częste kolokacje

  • menú desplegablemenu rozwijane
  • desplegar las alasrozłożyć skrzydła
  • desplegar las velasrozwinąć żagle

rozmieścić

Również: ulokować
CzasownikB2stem-changing arformal
Szereg jaskrawoniebieskich policjantów stojących w rzędzie na ulicy miasta.
gerunddesplegando
past Participledesplegado
infinitivedesplegar

📝 W użyciu

El gobierno decidió desplegar al ejército en la zona de desastre.

B2

Rząd zdecydował się rozmieścić armię w strefie katastrofy.

Se van a desplegar más recursos para ayudar a los refugiados.

B2

Więcej zasobów zostanie rozmieszczonych, aby pomóc uchodźcom.

Powiązania słów

Synonimy

  • movilizar (mobilizować)
  • posicionar (pozycjonować/ustawiać)

Antonimy

Częste kolokacje

  • desplegar tropasrozmieścić wojska
  • desplegar un operativoprzeprowadzić akcję/operację

prezentować, wykazywać

Również: wywierać
CzasownikC1stem-changing arformal
Radosny akrobata wykonujący imponujący stanie na rękach na małej scenie.
gerunddesplegando
past Participledesplegado
infinitivedesplegar

📝 W użyciu

El equipo desplegó un gran esfuerzo durante el partido.

C1

Drużyna wykazała się wielkim wysiłkiem podczas meczu.

Desplegó todo su talento en el escenario.

B2

Ona zaprezentowała cały swój talent na scenie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • desplegar gran actividadwykazywać się dużą aktywnością
  • desplegar encantosroztaczać uroki

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesplegaran
yodesplegara
desplegaras
vosotrosdesplegarais
nosotrosdesplegáramos
él/ella/usteddesplegara

present

ellos/ellas/ustedesdesplieguen
yodespliegue
despliegues
vosotrosdespleguéis
nosotrosdespleguemos
él/ella/usteddespliegue

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdesplegaron
yodesplegué
desplegaste
vosotrosdesplegasteis
nosotrosdesplegamos
él/ella/usteddesplegó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesplegaban
yodesplegaba
desplegabas
vosotrosdesplegabais
nosotrosdesplegábamos
él/ella/usteddesplegaba

present

ellos/ellas/ustedesdespliegan
yodespliego
despliegas
vosotrosdesplegáis
nosotrosdesplegamos
él/ella/usteddespliega

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: desplegar

Pytanie 1 z 3

Która forma 'desplegar' jest poprawna dla 'ja rozkładam' w czasie teraźniejszym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
despliegue(rozmieszczenie/prezentacja)Rzeczownik
plegar(składać)Czasownik
desplegable(rozkładany / rozwijany)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego przedrostka 'des-' (oznaczającego 'cofać', 'roz-') i czasownika 'plegar' (składać), który pochodzi od łacińskiego słowa 'plicare'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: displayFrench: déployer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'desplegar' zawsze oznacza rozkładanie fizycznego przedmiotu?

Nie, jest bardzo powszechnie używane w technologii do opisywania otwierania cyfrowych menu, a także w kontekstach formalnych do rozmieszczania zasobów lub prezentowania talentów. W języku polskim używamy różnych słów w zależności od kontekstu: 'rozkładać', 'rozwijać', 'rozmieścić', 'prezentować'.

Czy to jest czasownik regularny?

Nie, ma dwie drobne zmiany: 'e' zmienia się na 'ie' w niektórych formach czasu teraźniejszego, a 'g' zmienia się na 'gu' w formie 'yo' czasu przeszłego. W polskim odmiana czasowników jest bardziej regularna, choć też występują pewne nieregularności.

Jaka jest różnica między 'abrir' a 'desplegar'?

'Abrir' to ogólne słowo oznaczające 'otwierać'. 'Desplegar' konkretnie oznacza otwarcie czegoś, co było złożone lub ściśnięte, jak mapa, skrzydła lub ukryte menu. W języku polskim 'otwierać' jest odpowiednikiem 'abrir', a 'rozkładać'/'rozwijać' odpowiednikiem 'desplegar'.